Сборник "Лориэн"
Я не спрошу, как тебя звали прежде...
"И они полюбили друг друга великой любовью..."
Когда любовь сбывающимся сном...
Снова запуталась осень в твоих волосах...
Серый корабль по прямому пути уплывает...
Ловко разгладит в ладонях мерцающий лист...
Посвящение
Погляди-ка в окно: незнакомая осеньОсыпается краской со стен,
Шелухою бумажной уныло заносит
Неслучившийся твой Лориэн.
Надвигается срок или сумрак, который
Ты пропустишь, сказавшись больной,
Но шаги Келеборна - шаги Командора -
Навсегда у тебя за спиной.
* * *
Я не спрошу, как тебя звали прежде,
Я не сумею из памяти вычесть боль,
И, вопреки безумной моей надежде,
Я не решусь заговорить с тобой.
Ты же - в упор, больные глаза сужая -
Пленный огонь, потерянная метель -
Вечно - моя и навсегда - чужая.
… Шаг, и поклон, и голос:
- Галадриэль.
* * *
"И они полюбили друг друга великой любовью..."
Это в песнях любовь непременно бывает великой.
Но скажи - это правда, что мы не похожи с тобою
На какой-нибудь дуб с обхватившей его повиликой?
Наши долгие дни, мой любимый, и темные ночи,
И нагие тела, и до дна обнаженные души...
Но скажи мне - ведь я не похожа на ту, что не хочет,
Но с собой совладать не умеет - и душит?
И душит.
* * *
Ты обо мне забыла до поры
И раздобыла новую игрушку,
А я молчу и откровенно трушу,
И принимаю правила игры,
Не выдержав проверки на разрыв
Хотя бы в том, что соглашаюсь слушать,
Как беззаветно ты берешься рушить
Построенные некогда миры.
И, превосходно выучив урок,
Ты мне твердишь, что триста лет - не срок,
И что разлука для любви полезна.
Но то, что между нами - это бездна,
И мне ее уже не пересечь
По слову твоему.
О чем и речь.
* * *
Когда любовь сбывающимся сном
Закружится у нашего порога
И сквозь эпохи долгая дорога
Протянется за сонный окоем,
Я лишь ее в грядущем и былом
Виню и осуждаю слишком строго -
Но пляшет золотая недотрога,
Нисколько не заботясь об ином.
И снова расступаются стволы,
И листья оседают, тяжелы,
Положены и сроки, и пределы.
Тогда, в переплетении теней
Колени преклоняю перед ней,
Как прежде - обреченно и несмело.
* * *
Снова запуталась осень в твоих волосах -
Вот уж кому нипочем заоконная мгла!
Я про себя называю его - Элессар.
Мне бы хотелось, чтоб ты его так же звала.
Знаю - незамысловато - эльфийский берилл,
Цветом подобный весенней траве молодой...
Ты усмехнешься и бросишь: ну, кто б говорил!
Верно, наследственность - от и до самого до,
Верно, я мечен, и верно, судьбою гоним.
Глядя в глаза твои сквозь подступившую тьму,
Снова: неужто ты можешь быть счастлива с ним?
Снова: так не доставайся же ты никому,
Чтоб, соблазняясь путем облетевшей листвы,
Вечно я мог над твоей головою кружить...
Цивилизацию, выдумку гномов, увы,
Мы понимаем по-прежнему - выжить и жить.
* * *
Непробиваемо любезно
Кивнет: допустим, остаюсь.
Не то что этой Черной Бездны
Я так отчаянно боюсь -
Но многим менее рискую
В захваченном Ост-ин-Эдил,
Чем под землей - болезнь такую
Я на востоке подхватил,
Что в гномьих шахтах шансы выжить
Прискорбно близятся к нулю.
К тому же тех, кто ростом ниже -
И гномов тоже - не люблю.
Хотя - спасут ли эти горы
И их дурное колдовство
Ее прославленную гордость -
Ценой бесчестья моего?
* * *
Ни у дерева, ни у камня
Нам не свидеться снова,
На беду она предпочла мне
Келеборна Лесного,
Я же выбрал - геенну горна
С черным дымом над нею,
Все мне внятно здесь и покорно,
Лишь любви не имею -
С милосердьем ее притворным,
С прямотой напускною.
Пусть рассыплется медным звоном
Мир, построенный мною -
Разделить его не сумела,
А уйти не давала...
Над воздетым на копья телом -
Край ее покрывала.
* * *
Лицами или листьями,
Почти что птичьими свистами,
Плюнем на все - останемся!
Как странно мы здесь состаримся:
Полюбим нелюдью зваться,
Поселимся в лунном свете.
Но раз все равно сдаваться,
То лучше не тем, а этим.
* * *
Серый корабль по прямому пути уплывает,
На горизонте пред ним расступается мгла...
Я не просил - оттого что чудес не бывает,
Ты не звала. Ну а если бы даже звала?
Мечется западный ветер в редеющих кронах,
В водовороте разлук исчезает земля.
О Лориэн золотой в океане зеленом!
Я - капитан. Я последним уйду с корабля.
* * *
Он был один. Дорога далека,
Но безопасна. Впрочем, разговоров
И сожалений, наскоро притворных,
Не потерпел бы он наверняка.
Он был один. Свидетель, не судья,
На заднем плане, в бессловесной роли,
Но более не чувствующий боли
В провале между можно и нельзя.
Забросив опостылевший венец,
Он был один - и счастлив, наконец.
* * *
Ловко разгладит в ладонях мерцающий лист,
Вынет планшетку, запишет и губы скривит:
"Экосистема разрушена. Эльфы ушли.
Мэллорны искренне жаль - исчезающий вид.
Что ж, выживает сильнейший".
И, кутаясь в плащ,
Мирно уснет у костра. Но под утро, во сне,
Вдруг пробормочет чуть слышно: "Артанис, не плачь!"
И никогда никому не расскажет о ней.
* * *
Дай мне знать, если ты вернешься - ведь мы из тех,
Кто всегда возвращается. Магия этих стен
Незаметна, но действенна. По ветру отплясав,
Возвращается лист в золотые свои леса.
Дай мне знать, если ты вернешься, мечей и стрел
Избежав, лишь до времени ссохшись и побурев,
По гранитным зернистым плитам пропавших лет
Против воли и против воздуха - по земле.
Дай мне знать, если ты вернешься - война и плен
Есть не больше чем повод, чтоб снова не встать с колен -
Не смотри, что чертог привратный смертельно пуст.
Ты вернешься. Все будет по-прежнему.
Тяжесть.
Хруст.
* * *
Вот уж которую осень встречаем розно.
Я, закрывая глаза, представляю снова,
Как над тобой склонились иные звезды -
Вечные звезды бессмертного Валинора.
Здесь меж деревьев потерянно бродит ветер -
Прежнего золота он отыскать не может...
Где ты? Позволь, с тобой мы разделим вечность,
Так же, как в этом мире делили ложе.